MyTetra Share
Делитесь знаниями!
В последнее время я всерьез увлекся лингвистикой.
Время создания: 07.08.2011 22:45
Раздел: Literature & Languages
Запись: xintrea/mytetra_db_rarrugas/master/base/1312749922mc0twui9zy/text.html на raw.githubusercontent.com

В последнее время я всерьез увлекся лингвистикой. Мне давно нравился Чомски (иногда у нас его называют Хоумски), но сейчас я в основном отлетаю по Пинкеру (Стивену Пинкеру).

Лингвистов интересуют, казалось бы, банальные вопросы. Почему почти во всех языках мира, глаголы, которые имеют отношение к физиологическим процессам - считаются бранными. В туалет ведь мы ходим каждый день. "Отросток" этой проблемы - это использование слов, которые имеют идентичное значение, но реакция на которые - совершенно различная. Попробуйте написать "ебаться" в форуме - сразу забанят. Но трахаться вроде можно. И спариваться можно. И заниматься любовью можно.

И если уходить уже в прикладную лингвистику, особенно с маркетинговым уклоном, то особо интересна тема манипуляции при помощи языка. К примеру, трудно стать популярным, если предложить оккупировать страну и убить четыреста тысяч мирного населения. Но вот "освободить" Ирак - это совсем другое дело. Примеров рефрейминга ради манипуляции - вагон и маленькая тележка, но в данный момент меня интересует не это даже.

Месяца два назад я заново пересмотрел Роберта Антона Уилсона, его размышления о лингвистике, и там прозвучала такая мысль интересная, что лингвистика часто является ключом к другим наукам, в том смысле, неточность лингвистическая вытекает в глубинное непонимание определенных научных феноменов. И не только научных.

Маркетинг в этом плане - отличный пример. Современный маркетинг (простите за очевидную банальность) - это классика псевднонауки и "лингвистической проблемы". Маркетинг, как, скажем, катание на велосипеде или выкладывание тратуарной плитки - это практика. Которой обучаются исключительно "делая". И НИКАК иначе.

Но так как идея "научного" маркетинга давно будоражила умы человечества, то современный маркетинг пошел по пути, который удачно назвали (не помню кто) "онаучиванием банальностей".

Представьте себе, что вы наблюдаете за работой человека, который укладывает плитку. Не самое сложное занятие, однако принципиально невозможное, если у вас не было практического опыта (иначе все криво сделаете) Онаучивание банальностей состоит в том, что вы начнете анализировать процесс работы, разбивать его на этапы, и называть их. Вы можете создавать списки (чек листы), или даже модели. Ну, к примеру, модель ПУС - пол, угол, стены. Или методика пяти ударов. Или еще что.

Опасность процесса заключается в том, что вы реально не сможете хорошо положить плитку, сколько бы книг по этой теме вы не прочитали. Но использование научной методологии (анализа) и лексики создает у вас ложную уверенность в том, что вы приобрели глубинное понимание процесса.

Когда я тусуюсь на профессиональных форумах (типа Состава), то меня шокирует реальная безграмотность большинства "профессионалов". Люди постоянно используют термины вроде "внутренних коммуникаций", не понимая, что это вымышленные категории и классика "онаученой банальности", термины-пустышки, за употребление которых людей надо увольнять НЕМЕДЛЕННО, потому что они верят во всю эту чушь.

За все время общения на этом форуме (два года), я встретил всего двух (но мегабашковитых) людей, которые смеются над терминами вроде "стратегическое планирование" и могут на пальцах объяснить бред самой концепции "стратегического планирования" (ибо единственно возможная вменяемая стратегия это "стратегия выживания фирмы в максимальном количестве разнообразных ситуаций, включая сценарии, не предусмотренные ни в каких планах").

Еще более смешная для меня концепция, это концепция "корпоративной культуры". Не то, чтобы в разных корпорациях не было различных культур, просто сама идея разработки (и внедрения) корпоративной культуры - жуткое мракобесие. Возьмите, к примеру, грузин и финнов. Будут они отличаться? Да еще как. Можем мы как-то обобщить и классифицировать два этих народа? По импульсивности, готовности к монотонному труду, потреблению алкогольных напитков - да чему угодно? Конечно можем.

Но возьмите тысячу финов и попробуйте "по книге" сделать из них грузинов или наоборот. Что у вас получиться? "Единая Россия" у вас получится, то бишь хуй собачий в конуре.

Между тем всего этого можно было бы избежать, имея самые базовые понятия о лингвистике и роли слов в мыслительных процессах человека. Есть, к примеру, такой термин в лингвистике - indivisibility или неразделимость. Еще в 19-м веке была идея у физиков внедрить термин "волница" (wavicle = wave + particle, волна + частица). Если вы помните по урокам физики, то нас учили о двойственной природе света - как частицы, так и волны. Само такое объяснение автоматически разделяет свет надвое. Термин же волница имеет принципиально иное, объединяющее значение, хотя так же указвает на дуальную природу света.

Если вы верите, что культуру можно отделить он носителя, то вам покажется логичным, что культура - это что-то отдельное. Но если бы вы использовали другой термин, который бы означал, что культура есть проявление (или свойство) носителя, которое само по себе не существует, то вся идея переноса культур на людей вам сразу бы показалась абсурдной.

Если вам интересно, я рекомендую вам почитать пару книжонок по лингвистике. Дополнительный бонус вы получите, если вы двуязычный человек, как и я. Потому что билингуалам по жизни понятно, что есть термин в русском или в английском, которой гораздо более точен, чем буквальный перевод. Или что перевод не отражает нюансов оригинала.

И даже поверхностное знакомство с лингвистикой (как в моем случае), дает вам понимание того, как вас могут вести (или вы сам себя) совершенно не туда при помощи слов.

Да, и после прочтения книг о лингвистике вам будет похуй, ругаюсь я матом или нет. Так что марш все читать.
davydov

 
MyTetra Share v.0.65
Яндекс индекс цитирования